Перевод "только что" на английский
Произношение только что
только что – 30 результатов перевода
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Look, man, we are not wasting time, get out!
Скопировать
Я очень рад, что вы добрались,
Я только что прибыл и можете поверить мне на слово,
Это была тяжелая поездка, Но вы, Вы ужасно выглядите,
I'm very glad you could make it.
I just made it. You can take my word for it, it was a rough trip.
But you, you look a mess.
Скопировать
Правительства испытывают чрезвычайные трудности в поддержании порядка.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Governments are having extreme difficulty maintaining order.
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space disturbance.
Скопировать
Попробуй понять это...
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Try to understand that...
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
Скопировать
Его сын был спасен, но, Его жена убита,
Ему только что сообщили,
Азбет, проверка,
His boy was saved, but, his wife was killed.
He just got the news.
Asbeth, check.
Скопировать
Мама? Это я.
Я только что приехал...
я здоров... дома все спокойно?
It's me.
Just got back.
I'm healthy.
Скопировать
Людочка!
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
Lubochka!
They'll bring you fresh beer! Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
Скопировать
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
- Шутник ваш друг!
They'll bring you fresh beer! Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
- Funny guy, your friend!
Скопировать
- Привет.
- Это ты только что попал в железку?
- Конечно, я всегда попадаю.
Howdy.
Say, was that you who hit that piece of iron in the air just now.
Sure. I can do it any time I want.
Скопировать
Почему ты говоришь это?
мы же только что поженились?
Хотя мы - муж и жена ты будешь свободен уже очень скоро
Why should you say this?
Aren't we husband wife already?
Although we're husband and wife I'll be leave you very soon
Скопировать
"Le petit bleu" через час.
Лиа только что звонила мне.
Бери все, что нужно.
"Le petit bleu" In one hour.
Lea just phoned me.
Bring what's necessary.
Скопировать
Хорошо ?
Лиа только что звонила.
Я думаю, все пойдет быстро.
All right ?
Lea just phoned.
I think things will move fast.
Скопировать
А ты?
Я только что пережила ужасный опыт.
- Я двоих убила.
How about you?
- I've just come off a murky case. - Really?
- I killed two people.
Скопировать
Видишь ли парень, с этим приходи завтра!
Шеф только что ушел...
- Ну, как выглядит? - Прекрасно!
For this you have to go back tomorrow ...
Just leave now.
- How about I look like?
Скопировать
В Вене.
Только что пристрелил её.
- Ошибаешься, друг мой.
In Vienna.
- I've just shot her.
- Wrong, my friend.
Скопировать
Ну да.
Только что-то на материнскую любовь не похоже.
Я здесь чтобы защищать его от воров и негодяев.
Sure.
That hardly looks like motherly love to me.
I'm here to protect him from thieves and scoundrels.
Скопировать
Послушайте, Курт!
Это только что вновь появилось!
Канал связи работает так, как будто он никуда не пропадал!
Look here, Curt! It's back!
It's just reappeared!
The data link is operating just as if it were never gone!
Скопировать
Вторая засекреченная горячая линия.
Мы только что потеряли всю связь, с радаром и датчиками.
Да. Да, Я слышу Тебя.
Scramble 2 on the hotline.
We've just lost all contact. Radar and sensor.
Yes, I hear you.
Скопировать
Да, так же, как он найдет способ убить Твоего Зонтара!
У Тебя только что была незаслуженная отсрочка исполнения решения!
Я ничего не сделала, кроме того, что Я должа была сделать!
You fool!
Yes, just as he'll find a way to kill your Zontar!
He had a gun.
Скопировать
Когда Я вернусь, Ты будешь чувствовать себя намного лучше.
Я только что разговаривал с Зонтаром.
Он сказал, что Ты убил инъекционные-коконы, которые были выращены для Тебя.
A present.
This has gotta be Keith.
Right.
Скопировать
Машина на экране!
5 японцев только что вышли из машины.
Они вооружены! Кажется ружьями.
You can see the car now.
There are 5 persons in the car! They are Japanese!
They have rifles!
Скопировать
Джефф!
Только что что-то приземлилось на холм.
Я смотрела в окно, как что-то приземлилось прямо на поле.
Jeff!
Something just landed over by the hill.
I was looking out of the window and it landed in the field.
Скопировать
Я нахожусь на пути к месту.
Только что проехал луга.
Уже видны очертания метеостанции.
I'm on the road to the point.
I've just passed White's Meadow.
I can see the outline of the Met station in the distance.
Скопировать
Я уже говорил, что не знал её.
Я видела, как ты только что целовался с ней.
Но это вовсе не означает, что я был знаком с ней раньше.
I've said I didn't know her.
I saw you kissing her in the study.
That doesn't mean I knew her.
Скопировать
Пусть идет.
Только что разговаривал с ФБР.
Мы можем доказать, что Колберт был в оранжерее.
Let him go.
I just talked to the FBI lab.
We can prove Colbert was in that greenhouse.
Скопировать
Да, я бы только хотела, чтобы он избавился от своих дикарских суеверий.
Знаете, он только что пришёл в ужас от вида иглы на шприце.
Ну а что вы хотели?
Well, I wish he blew some of his native superstitions.
You know, he was actually terrified of a hypodermic needle just now?
Well, what do you expect?
Скопировать
Боже мой!
Я только что понял...
Он был ВНУТРИ!
Good Lord!
I was so concerned just now, I didn't realise.
It was inside.
Скопировать
Я специально прибыл сюда за вами и вашим помощником, чтобы отвезти вас на место.
Знаете, я только что разговаривал с вашим доктором.
И он разрешил вам отправиться со мной.
No, no. I've come to take you and your assistant down to the site.
You see, I've spoken to your doctor.
He's given permission for you to go.
Скопировать
Простите... вы знаете, кто здесь живёт?
- Знаю только, что они приезжали сюда раньше.
- А сейчас... вы что-нибудь знаете?
Excuse me... do you know the people who live here?
I know they used to come here.
And now... you don't know?
Скопировать
Конечно он пойдет в школу.
Мы только что познакомились.
Вот так воевали.
Of course it will go.
Now they just know.
Therefore, we also fought.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов только что?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы только что для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
